促进工业、环境和原料管理方面技术合作和 援助的技术援助信托基金 перевод
- "целевой фонд технической помощи для расширения технического сотрудничества и помощи в рациональном управлении промышленностью
- 促进: [cùjìn] стимулировать; ускорять; способствовать 促进派 [cùjìnpài] — активисты; застрельщики; глашатаи
- 环境: [huánjìng] 1) обстановка; положение 2) окружение; среда; окружающая среда 环境保护 [huánjìng bǎohù] — защита окружающей среды 环境污染 [huánjìng wúrǎn] — загрязнение окружающей среды
- 管理: [guǎnlǐ] 1) управлять; заведовать; ведать; управление 2) контролировать; смотреть за кем-либо/чем-либо 管理牲口 [guǎnlǐ shēngkou] — смотреть за скотиной 田间管理 [tiánjiān guǎnlǐ] — уход за посевами
- 技术: [jìshù] 1) техника; технология; механический; технологический 技术革新 [jìshù géxīn] — техническое новаторство 高技术 [gāo jìshù] — высокая технология 2) умение; техника; мастерство
- 合作: [hézuò] сотрудничать; сотрудничество, кооперация 合作化 [hézuòhuà] — кооперирование
- 援助: [yuánzhù] помощь; поддержка; оказывать помощь [поддержку]
- 信托: [xìntuō] 1) доверить; поручить 2) комиссионный 信托商店 [xìntuō shāngdiàn] — комиссионный магазин
- 托基: Торки (Англия)
- 促进工业、环境和原料管理方面技术合作和援助信托基金: "целевой фонд для содействия техническому сотрудничеству и помощи в области организации производства
- ......技术援助信托基金: целевой фонд технического сотрудничества ...
- 向发展中国家提供短期专家的技术援助信托基金: целевой фонд для предоставления развивающимся странам услуг экспертов на краткосрочной основе
- 安第斯生态系统环境管理和保护综合试办项目技术援助信托基金: целевой фонд технической помощи для комплексного экспериментального проекта в области управления окружающей средой и охраны андских экосистем
- 向选举进程提供技术援助信托基金: целевой фонд для технической помощи в процессе выборов
- 开发署援助秘鲁和阿根廷管理粮食援助技术合作基金信托基金: целевой фонд проон содействия фонду технического сотрудничества перу и аргентины в области распределения продовольственной помощи
- 援助秘鲁和阿根廷管理粮食援助技术合作基金信托基金: целевой фонд для оказания помощи фонду технического сотрудничества между перу и аргентиной в области распределения продовольственной помощи